Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chờ đợi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chờ đợi" signifie "attendre" en français. C'est une expression courante que l'on utilise pour indiquer le fait de rester dans l'attente de quelque chose ou de quelqu'un.

Utilisation simple :
  • Chờ đợi est utilisé lorsque vous attendez un événement, une personne ou un résultat. Par exemple, si vous attendez un ami qui est en retard, vous pouvez dire : "Tôi đang chờ đợi bạn" (J'attends ton arrivée).
Exemple :
  • Phrase simple : "Tôi chờ đợi xe buýt." (J'attends le bus.)
  • Phrase avancée : "Tôi không thích chờ đợi lâu trong những tình huống không chắc." (Je n'aime pas attendre longtemps dans des situations incertaines.)
Variantes du mot :
  • Chờ : Cela signifie aussi "attendre", mais c'est une forme plus courte et informelle de "chờ đợi".
  • Đợi : Cela peut être utilisé comme un synonyme dans certains contextes.
Sens différents :
  • "Chờ đợi" peut avoir une connotation de patience, mais aussi de frustration dans certains contextes. Par exemple, "chờ đợi" peut impliquer une attente qui semble trop longue, ce qui peut mener à des sentiments d'impatience.
Synonymes :
  • Đợi : Comme mentionné, cela signifie également "attendre" et est souvent utilisé de manière interchangeable.
  • Chờ : Utilisé dans un sens similaire, parfois plus informel.
  • Chờ đợi sốt ruột : Cela signifie "attendre avec impatience". Par exemple, "Tôi chờ đợi sốt ruột tin tức." (J'attends avec impatience des nouvelles.)
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus poétiques ou philosophiques, "chờ đợi" peut aussi signifier une attente de quelque chose de plus profond, comme l'espoir ou la promesse d'un avenir meilleur. Par exemple : "Chờ đợi một ngày mai tươi sáng." (Attendre un demain radieux.)

  1. attendre
    • Chờ đợi sốt ruột
      se morfondre à attendre

Comments and discussion on the word "chờ đợi"